½ÅõÁö´Â Çѱ¹¾î ¼º°æ Áß °³¿ªÇѱÛÆǸ¸ »ç¿ëÇÑ´Ù. À̸¸Èñ¾¾°¡ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ °è½Ã¹Þ¾Æ ¸ÔÀº Ã¥ÀÌ °³¿ªÇѱÛÀ̱⠶§¹®¿¡ ´Ù¸¥ ¼º°æ ¹öÀüÀº »ç¿ëÇÏ¸é ¾È µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ½ÅõÁö°¡ ÀÌ·¸°Ô±îÁö ÇÏ´Â ÁøÂ¥ ÀÌÀ¯´Â µû·Î ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº Áö±Ý±îÁö À̸¸Èñ¾¾°¡ °³¿ªÇѱۿ¡ ³ª¿À´Â ´Ü¾îµéÀ» °¡Áö°í ¸¶Ä¡ ¸»Àå³À» ÇÏ´Â °Íó·³ ¸ÂÃç ³õÀº ºñÀ¯Ç®ÀÌÀÇ °ø½ÄµéÀÌ ´Ù¸¥ ¹öÀüÀ» »ç¿ëÇÏ¸é ¿Í¸£¸£ ¹«³ÊÁ® ³»¸®±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. °³¿ªÇѱÛÆÇ ¼º°æÀº 1952³â¿¡ óÀ½ ÃâÆǵǾú°í, 1961³â¿¡ ÇÑ ¹ø °³Á¤ ÃâÆǵǾú´Ù. À̸¸Èñ¾¾°¡ ÀÌÀü¿¡ ¸ö´ã¾Ò´ø Àüµµ°ü°ú À帷¼ºÀüÀÌ ¼³¸³µÈ °ÍÀÌ °¢°¢ 1955³â, 1966³âÀÌ°í, ½ÅõÁö°¡ ¼³¸³µÈ °ÍÀº 1984³âÀ¸·Î, ÀÌ ½Ã±â ¹ß»ýÇÑ ¸ðµç À̴ܵéÀº °³¿ªÇѱۿ¡ ³ª¿À´Â ´Ü¾îµéÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¦À» ´Ù ¸ÂÃß¾î ³õ¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯´Ï, ±× ÀÌÈÄ 1998³â¿¡ °³Á¤µÇ¾î ÃâÆÇµÈ °³¿ª°³Á¤ÆÇÀ» »ç¿ëÇϸé ÀÌ¹Ì ¸¸µé¾î ³õÀº ¦ÀÌ ´Ù µÚƲ¸®°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.±×·±µ¥ ¿©±â¿¡¼ Áß¿äÇÑ Áú¹® Çϳª°¡ »ý±ä´Ù. ±×·¸´Ù¸é µµ´ëü ÇØ¿Ü ½ÅõÁö ½ÅµµµéÀº ¾î¶»°Ô °³¿ªÇѱ۷Π¸ÂÃçÁø ¦µéÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ¹Þ¾ÆµéÀÎ °ÍÀϱî? ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¸¾à ½ÅõÁö°¡ ¾à¼ÓÀÇ ¸ñÀÚ°¡ ¹Þ¾Æ¸ÔÀº ¸»¾¸À» ±×´ë·Î ÀüÇØ¾ß ÇÑ´Ù¸é, ¼º°æÀÇ ¿ø¹®¿¡ »ó°ü¾øÀÌ °³¿ª ÇÑ±Û ¼º°æÀ» ´Ù½Ã ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇؼ °¡¸£ÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ½Ç»óÀº ÀüÇô ±×·¸Áö ¾Ê´Ù. ÇØ¿Ü ½ÅõÁö´Â ±×³É ¿©±âÀú±â¼ ´Ù¸¥ ¿µ¾î¹öÀüÀÇ ¼º°æ ±¸ÀýÀ» »ç¿ëÇÏ¿© À̸¸Èñ¾¾ÀÇ ¸»À» ³¢¿ö ¸ÂÃß°í ÀÖ´Ù. À̹øÈ£¿¡¼´Â ÇØ¿Ü ½ÅõÁö°¡ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¿µ¾î¼º°æ ¹öÀü°ú À̸¸Èñ¾¾ÀÇ Ã¥ ¡ºÃµ±¹ ºñ¹Ð ¿äÇÑ°è½Ã·ÏÀÇ ½Ç»ó°ú õÁöâÁ¶¡»ÀÇ ¿µ¾î¹ø¿ªº»ÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ¿µ¾î ¼º°æ ¹öÀü, ±×¸®°í ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»ÀÇ ¿µ¾î¹ø¿ª¿¡¼ ´Ù¸¥ ¹ø¿ªº»À» ³¢¿ö ¸ÂÃç³õÀº »ç·Êµé Áß ¸î °¡Áö¸¦ »ìÆ캸°íÀÚ ÇÑ´Ù.ÇØ¿Ü ½ÅõÁö¿¡¼ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¿µ¾î ¼º°æ ¹öÀü: NIV(½Å±¹Á¦¿ª 1984) ¶Ç´Â KJV(Å·Á¦ÀÓ½º) ¹öÀü¹Ì±¹, ´ºÁú·£µå, È£ÁÖ, ³²¾Æ°ø µî ¿µ¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ³ª¶óÀÇ ½ÅõÁö°¡ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¿µ¾î¼º°æ ¹öÀüÀº ¡®½Å±¹Á¦¿ª¡¯ ¼º°æÀÇ 1984³â ¹öÀü(NIV 1984 - New International Version)À̳ª ¡®Å·Á¦ÀÓ½º[ÈìÁ¤¿ª]¡¯ ¼º°æ(KJV - King James Version)ÀÌ´Ù. ½ÅõÁö°¡ 1997³â¿¡ ÃâÆÇÇÑ ¡º½ÅõÁö ¹ßÀü»ç¡» 92ÆäÀÌÁö¸¦ º¸¸é, ½ÅõÁö´Â 1993³â Áß±¹À» ½ÃÀÛÀ¸·Î ÇØ¿Ü Æ÷±³¸¦ ½ÃÀÛÇß°í, ¡°1994³âºÎÅÍ´Â ¹ÌÁÖÁö¿ª º¹À½Èµµ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù¡±°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±× ´ç½Ã ¹Ì±¹ ½ÅõÁö´Â ¾Æ¹«·¡µµ °³¿ªÇѱÛÀÇ ´Ü¾îµéÀ» ³¢¿ö ¸ÂÃß±â À§ÇØ ¹®ÀÚ¿ª ¼º°æ¹ø¿ªÀ¸·Î Àß ¾Ë·ÁÁ®ÀÖ´Â Å·Á¦ÀÓ½º ¹öÀüKJVÀÇ »ç¿ëÀ» °í·ÁÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸, Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æÀº ´ëÁßÀûÀÌÁö ¾ÊÀº °í¾îü¸¦ »ç¿ëÇÏ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ±× ¼º°æÀ» ±âº» ¼º°æÀ¸·Î »ç¿ëÇϱ⿡´Â ¾î·Á¿òÀÌ ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·± ÀÌÀ¯·Î ±× ´ç½Ã ´ëÁßÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ¾ú´ø NIV ¼º°æÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ»±î ÃßÃøµÈ´Ù.NIV ¼º°æÀÌ Ã³À½ ÃâÆÇµÈ °ÍÀº 1978³âÀÌ°í, 1984³â¿¡´Â °³Á¤ÆÇÀÌ ÃâÆǵǾú´Ù. ±×¸®°í, ÃֽŠ¹öÀüÀÇ NIV ¼º°æÀº 2011³â¿¡ °³Á¤µÈ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¸»Àº, ½ÅõÁö°¡ óÀ½ ¹Ì±¹¿¡¼ Æ÷±³¸¦ ½ÃÀÛÇÑ ½ÃÁ¡ÀÎ 1994³âÀÇ NIV ¼º°æÀº NIV(1984) ¹öÀüÀ̾ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ´ç¿¬È÷ NIV(1984) ¹öÀü¿¡ ¸ÂÃç ºñÀ¯Ç®ÀÌ ´Ü¾îµéÀÌ Á¤¸®µÇ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. 2011³â¿¡ »õ·Î¿î NIV ¹öÀüÀÌ ³ª¿ÔÁö¸¸, ¸¶Ä¡ Çѱ¹¿¡¼ °³¿ª°³Á¤ÆÇÀÌ ³ª¿Â ÀÌÈÄ¿¡µµ ¿©ÀüÈ÷ °³¿ªÇѱÛÀ» °íÁýÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú´ø °Íó·³, ÇØ¿Ü ½ÅõÁö´Â °è¼ÓÇؼ NIV(1984) ¹öÀüÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø¾úÀ» °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÈ´Ù. °Å±â¿¡ Áß°£ Áß°£¿¡ NIV(1984) ¹öÀüÀ¸·Î ¼³¸íµÇÁö ¾Ê´Â ´Ü¾îµéÀº Å·Á¦ÀÓ½º(KJV) ¹öÀüÀ¸·Î º¸¿ÏÇÏ¸ç ¼º°æ°øºÎ¸¦ ÁøÇàÇÑ °ÍÀÌ Áö±Ý±îÁö À̾îÁ® ¿Â °ÍÀ̶ó°í »ý°¢µÈ´Ù. ±×·±µ¥, »ç½Ç ½ÅõÁö ³»ºÎ¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ¼º°æ¹öÀüÀÌ NIV(1984)¿Í KJV¸¸ ÀÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº À̸¸Èñ¾¾°¡ ¾´ Ã¥ ¡ºÃµ±¹ ºñ¹Ð ¿äÇÑ°è½Ã·ÏÀÇ ½Ç»ó¡»°ú ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»ÀÇ ¿µ¾î ¹ø¿ªº»¸¸ ºÁµµ Àß ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.À̸¸Èñ¾¾ÀÇ Ã¥ ¡ºÃµ±¹ ºñ¹Ð ¿äÇÑ°è½Ã·ÏÀÇ ½Ç»ó¡»°ú ¡ºÃµÁöâÁ¶¡» ¹ø¿ªº»ÀÇ ¼º°æ¹öÀü: NET(New English Translation)
µÎ Ã¥ÀÇ Á¦ÀÏ µÞ¸éÀ» º¸¸é, ¡°¸ðµç ¼º°æ±¸ÀýÀº º°µµÀÇ ¼³¸íÀÌ ¾ø´Â °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í NET(»õ ¹ø¿ª ¿µ¾î ¼º¼ – New English Translation) ¼º°æÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù¡±°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. ºÐ¸íÈ÷ ÇØ¿Ü ½ÅõÁö ½ÅµµµéÀº ÇöÀçµµ Çϳª°°ÀÌ º»ÀεéÀÌ NIV ¼º°æÀ̳ª KJV ¼º°æÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù°í Çϴµ¥, ¶á±Ý¾øÀÌ À̸¸Èñ¾¾ÀÇ Ã¥À» ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇÒ ¶§´Â NET ¹öÀüÀ» »ç¿ëÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¿Ö ±×·¨À»±î? µÎ °³ÀÇ Ã¥ Áß¿¡ ¸ÕÀú ¹ø¿ªµÈ °ÍÀº ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»·Î, ÀÌ°ÍÀº 2007³â¿¡ ÃâÆÇµÈ ÇѱÛÆÇ ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»¸¦ 2009³â¿¡ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ª ÃâÆÇÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±× ´ç½Ã´Â NIV(1984) ¹öÀüÀÌ ³Î¸® »ç¿ëµÇ´ø ½Ã±â¿´Áö¸¸, µ¿½Ã¿¡ 2005³âµµ¿¡ NET¶ó´Â ¿µ¾î ¼º°æÀÌ Ã³À½À¸·Î ÃâÆÇµÇ°í ¾ó¸¶ ¾È µÈ ½ÃÁ¡À̱⵵ Çß´Ù. NET ¼º°æÀº NIV(1984)º¸´Ù ´ëÁßÀûÀÌÁö´Â ¾ÊÁö¸¸ Á¶±Ý ´õ ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î ¹ø¿ªµÈ ¼º°æÀ̾ú°í, ±× ´ç½ÃÀÇ Ç¥ÁØ¿µ¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ ¼º°æÀ̾ú´Ù. ±×·¯´Ï±î 2009³â ¡ºÃµÁöâÁ¶¡» ÃâÆÇ ´ç½Ã Ç¥ÁØ¿µ¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© NIVº¸´Ù Á¶±Ý ´õ ¹®ÀÚÀûÀ¸·Î ¹ø¿ªµÈ ¼º°æ ¹öÀüÀÌ ½ÅõÁöÀÇ ±³¸®¸¦ ¼³¸íÇϴµ¥ ´õ ¿ëÀÌÇÏ´Ù°í ÆÇ´ÜÇß´ø °Í °°´Ù.
±×¸®°í ³ª¼, 2015³â ¡ºÃµ±¹ ºñ¹Ð ¿äÇÑ°è½Ã·ÏÀÇ ½Ç»ó¡»(2014³â ÆÇ)À» ¹ø¿ªÇÒ ¶§µµ µ¿ÀÏÇÏ°Ô NET ¹öÀüÀ» »ç¿ëÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ½ÅõÁö´Â ´ç¿¬È÷ NET ¹öÀü Çϳª¸¸À¸·Î °³¿ªÇѱ۷Π¸ÂÃç³õÀº ¸ðµç ´Ü¾îµéÀ» ´Ù ¼³¸íÇÒ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù. ±×·¡¼ µÎ Ã¥ ¸ðµÎ Áß°£Áß°£¿¡ °³¿ªÇÑ±Û ¼º°æÀ» ÀοëÇÑ °¢ÁÖµéÀÌ ÀÖ°í, Ã¥ Á¦ÀÏ µÞ¸é¿¡´Â ¡°Çѱ¹¾î ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç ¾ð±ÞÀº ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î °³¿ª ÇѱÛÆÇÀ» ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù¡±¶ó´Â ¼³¸íÀ» ´Þ¾Æ ³õ¾Ò´Ù.±×»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÌ µÎ Ã¥À» ±¸¼®±¸¼® »ìÆ캸¸é, NET ¼º°æÀ¸·Î ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÎºÐµéÀ» ¶Ç ´Ù¸¥ ¿©·¯ °¡Áö ¿µ¾î¹öÀüÀ¸·Î ¹Ù²ã°¡¸ç º»ÀεéÀÌ ¿øÇÏ´Â ÀÔ¸À´ë·Î »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·³ ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»¿¡ ³ª¿À´Â ¸î °¡Áö »ç·Ê¸¦ ÅëÇØ ½ÅõÁö°¡ ¾î¶»°Ô ´Ù¾çÇÑ ¿µ¾î¹ø¿ªº»À» »ç¿ëÇÏ¿© ÀڽŵéÀÇ ±³¸®¸¦ Â¥ ¸ÂÃß°í ÀÖ´ÂÁö »ìÆ캸µµ·Ï ÇÏ°Ú´Ù.À̸¸Èñ¾¾ÀÇ Ã¥ ¡ºÃµÁöâÁ¶¡» ¿µ¾î¹ø¿ªº»À» ÅëÇؼ º» ÇØ¿Ü ½ÅõÁöÀÇ ±³¸® Â¥ ¸ÂÃ߱⠻ç·Êµé
»ç·Ê 1 ½ÃÆí 78Æí 2Àý - ¡°ºñÀ¯¡±¶ó´Â ´Ü¾î°¡ NET ¹öÀü¿¡´Â ¾øÀÚ NIV 1984 ¹öÀüÀ» »ç¿ëÇÑ±Û ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»(2007, p.296): ³»°¡ ÀÔÀ» ¿°í ºñÀ¯¸¦ º£Ç®¾î¼ ¿¾ ºñ¹ÐÇÑ ¸»À» ¹ßÇ¥Çϸ®´Ï(½Ã78:2, °³¿ªÇѱÛ)¿µ¾î ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»(2009, p.297): I will open my mouth in parables, I will utter hidden things, things from of old. (Ps 78:2, NIV) (ÇÊÀÚ ¹ø¿ª: ³»°¡ ÀÔÀ» ¿¾î ºñÀ¯·Î ¸»ÇÏ°í °¨ÃßÀÎ ÀÏ °ð ¿¾Àû ÀÏÀ» ¸»Çϸ®¶ó, NIV)⇨ ÀÌ ±¸ÀýÀº ½ÅõÁö¿¡¼ Áß¿äÇÑ ±¸Àý·Î ÀÚÁÖ ÀοëµÈ´Ù. ½ÃÆí 78Æí 2ÀýÀÇ ¿¹¾ðÀ» ÀÌ·ç±â À§Çؼ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Ãµ±¹ºñ¹ÐÀ» ºñÀ¯·Î ¸»¾¸Çϼ̴ٴ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸´Ù¸é ¿µ¾î¼º°æµµ °³¿ªÇѱÛó·³ ¡°ºñÀ¯¡±¶ó´Â ´Ü¾î°¡ ½á ÀÖ¾î¾ß¸¸ ÇÑ´Ù.⇨ ÇÏÁö¸¸, ¿µ¾î ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»¿¡¼ ±âº»ÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â NET ¹öÀüÀÌ Parable (ºñÀ¯)À̶ó´Â ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. NET ¹öÀü(½Ã78:2): ¡°I will sing a song that impart wisdom; I will make insightful observations about the past.¡± (ÇÊÀÚ ¹ø¿ª: ³»°¡ ÁöÇý¸¦ ÁÖ´Â ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£¸®´Ï, ³ª´Â °ú°Å¿¡ ´ëÇØ ÅëÂû·Â ÀÖ´Â °üÂûÀ» ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.)⇨ ±×·¯ÀÚ, ¿µ¾î ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»´Â NET ¹öÀü ´ë½Å ¡®ºñÀ¯¡¯¶ó´Â ´Ü¾î°¡ µé¾î°£ NIV ¹öÀüÀ» »ç¿ëÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
»ç·Ê 2 ¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 27Àý - ¡°¾¾¡±¶ó´Â ´Ü¾î°¡ NET ¹öÀü¿¡ ¾øÀÚ NKJV(´ºÅ·Á¦ÀÓ½º)¹öÀüÀ» »ç¿ëÇÑ±Û ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»(2007, p.288): ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë º¸¶ó ³»°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾¾¿Í Áü½ÂÀÇ ¾¾¸¦ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´Ù Áý¿¡ »Ñ¸± ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï (·½31:27, °³¿ªÇѱÛ) ¿µ¾î ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»(2009, p.290): Behold, the days are coming, says the Lord, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast. (Jer. 31:22, NKJV) (ÇÊÀÚ ¹ø¿ª: ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ »ç¶÷ÀÇ ¾¾¿Í Áü½ÂÀÇ ¾¾¸¦ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´ÙÁý¿¡ »Ñ¸± ³¯ÀÌ À̸£¸®´Ï, NKJV) ⇨ ¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 27Àý ¿ª½Ã ½ÅõÁö¿¡¼´Â ±²ÀåÈ÷ Áß¿äÇÑ ±¸ÀýÀÌ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, ´©°¡º¹À½ 8Àå 11Àý¿¡¼ ¡°¾¾´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¡± À̶ó°í ÇÏ¿´À¸´Ï, ¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 27Àý¿¡ ³ª¿À´Â ¡°¾¾¡±µµ ¸»¾¸À̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í, ÀÌ ±¸Àý¿¡ ³ª¿À´Â ¡°»ç¶÷ÀÇ ¾¾¡±¿Í ¡°Áü½ÂÀÇ ¾¾¡±´Â ¡°Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¡±°ú ¡°»çźÀÇ ¸»¾¸¡±À̸ç, °è½Ã·Ï ½Ã´ë¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ´Â ¾à¼ÓÀÇ ¸ñÀÚ¿¡°Ô ¿Í¾ß¸¸ ±¸¿øÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿ø·¡ ¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 27ÀýÀÇ ¡°¾¾¡±´Â ¡°¸»¾¸¡±ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚ¼ÕÀ» ÀǹÌÇÏ´Â ´Ü¾îÀÌ´Ù. ¿¹·¹¹Ì¾ß ¼±ÁöÀÚ´Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù°¡ ȸº¹µÉ ¶§¿¡ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ¸¹¾ÆÁú °ÍÀ̶ó´Â ¿¹¾ðÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.⇨ NET ¹öÀüÀº ÀÌ ºÎºÐÀ» ¹ø¿ªÇϸé¼, ¡®¾¾¡¯¶ó´Â ´Ü¾î ´ë½Å »ç¶÷°ú Áü½ÂÀÌ ¡°µ¸¾Æ³ª°Ô¡±(to sprout up)µÉ °ÍÀ̶ó´Â Ç¥ÇöÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù.⇨ NET ¹öÀü(·½31:27): ¡°Indeed, a time is coming,¡± says the Lord, ¡°when I will cause people and animals to sprout up in the lands of Israel and Judah.¡±(ÇÊÀÚ ¹ø¿ª: ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë, ¡°ÂüÀ¸·Î ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ ¶¥°ú À¯´Ù ¶¥¿¡ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀÌ µ¸¾Æ³ª°Ô ÇÒ ¶§°¡ À̸£¸®¶ó¡±)⇨ ±×¸®°í, NIV(1984) ¹öÀüÀº ¡°¾¾¡±ÀÇ ¿ø·¡ ÀǹÌÀÎ ¡°ÀÚ¼Õ¡±(offspring)À̶ó´Â ´Ü¾î¸¦ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÑ´Ù.⇨ NIV 1984 ¹öÀü(·½31:27): ¡°The days are coming,¡± declares the Lord, ¡°when I will plant the house of Israel and the house of Judah with the offspring of men and of animals¡±(ÇÊÀÚ ¹ø¿ª: ¿©È£¿Í²²¼ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áý°ú À¯´ÙÁý¿¡ »ç¶÷°ú Áü½ÂÀÇ ÀÚ¼ÕÀ» ½ÉÀ» ¶§°¡ À̸¦ °ÍÀÌ´Ù.)⇨ ÀÌ·¸µí, À§ÀÇ ¼º°æ ¹öÀüµé¿¡ ¿¹·¹¹Ì¾ß 31Àå 27Àý ´Ü¾î ¦ Ç®ÀÌ¿¡ ¸ÂÃç ¹Ýµå½Ã µé¾î°¡¾ß ÇÏ´Â ¡°¾¾¡±¶ó´Â ´Ü¾î°¡ ¾øÀÚ, ½ÅõÁö´Â ±×³É ÀڽŵéÀÇ ±³¸®¿¡ ¸Â°Ô °³¿ªÇѱ۰ú ¶È°°Àº ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â NKJV(´ºÅ·Á¦ÀÓ½º ¹öÀü) ¼º°æÀ» °¡Á®¿Í¼ »ç¿ëÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
»ç·Ê 3 ¿äÇÑ°è½Ã·Ï 20Àå 4Àý – À°Ã¼¿µ»ý ±³¸®ÀÇ Ç㱸¸¦ °¨Ãß±â À§ÇØ NASB(»õ ¹Ì±¹ Ç¥ÁØ ¼º°æ) ¹öÀüÀ» »ç¿ëÇÑ±Û ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»(2007, p.497): ¡°¶Ç ³»°¡ º¸ÁµéÀ» º¸´Ï °Å±â ¾ÉÀº ÀÚµéÀÌ ÀÖ¾î ½ÉÆÇÇÏ´Â ±Ç¼¼¸¦ ¹Þ¾Ò´õ¶ó ¶Ç ³»°¡ º¸´Ï ¿¹¼öÀÇ Áõ°Å¿Í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀÎÇÏ¿© ¸ñ º£ÀÓÀ» ¹ÞÀº ÀÚÀÇ ¿µÈ¥µé°ú ¶Ç Áü½Â°ú ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô °æ¹èÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í À̸¶¿Í ¼Õ¿¡ ±×ÀÇ Ç¥¸¦ ¹ÞÁöµµ ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚµéÀÌ »ì¾Æ¼ ±×¸®½ºµµ·Î ´õºÒ¾î õ³â µ¿¾È ¿Õ³ë¸© ÇÏ´Ï¡±(°è20:4, °³¿ªÇѱÛ)¿µ¾î ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»(2009, p.526): ¡°Then I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony of Jesus and because of the word of God, and those who had not worshiped the beast or his image, and had not received the mark on their foreheads and on their hands; and they came to life and reigned with Christ for a thousand years.¡± (Rv 20:4, NASB) (ÇÊÀÚ ¹ø¿ª: ¶Ç ³»°¡ º¸ÁµéÀ» º¸¾Ò´Âµ¥, ±× À§¿¡ ½ÉÆDZÇÀ» ¹Þ¾Æ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¶Ç ³»°¡ ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÑ Áõ¾ð°ú Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀÎÇÏ¿© ¸ñ º£ÀÓÀ» ¹ÞÀº ÀÚµéÀÇ ¿µÈ¥µé°ú ¶Ç Áü½ÂÀ̳ª ±× ¿ì»ó¿¡°Ô °æ¹èÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í À̸¶¿Í ¼Õ¿¡ Ç¥¸¦ ¹ÞÁöµµ ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚµéÀÇ ¿µÈ¥µéÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù; ±×¸®°í ±×µéÀÌ »ì¾Æ³ª¼ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² õ³â µ¿¾È ÅëÄ¡ Çß½À´Ï´Ù, NASB)⇨ ½ÅõÁö´Â °³¿ªÇÑ±Û ¿äÇÑ°è½Ã·Ï 20Àå 4ÀýÀ» º¸¸é¼ ÀÚ±âµé ¸¶À½´ë·Î ¡°¿¹¼öÀÇ Áõ°Å¿Í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀÎÇÏ¿© ¸ñ º£ÀÓ ¹ÞÀº ÀÚµéÀÇ ¿µÈ¥µé¡± Áï ¼ø±³ÀÚµéÀÇ ¿µÈ¥µéÀÌ ¡°Áü½Â°ú ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô °æ¹èÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í À̸¶¿Í ¼Õ¿¡ ±×ÀÇ Ç¥¸¦ ¹ÞÁöµµ ¾Æ´ÏÇÑ Àڵ顱 Áï ½ÅõÁö ½ÅµµµéÀÇ ¸ö ¼Ó¿¡ µé¾î¿Í¼ ±×¸®½ºµµ¿Í À°Ã¼¿µ»ýÇÏ¿© õ³â µ¿¾È ¿Õ ³ë¸©À» ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀ̶ó´Â Çؼ®À» ¸¸µé¾î ³õ¾Ò´Ù.⇨ ÇÏÁö¸¸, ÀÌ ºÎºÐÀº ½ÅõÁö°¡ ¿µ¾î ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»¿¡¼ ±âº»ÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â NET ¼º°æÀ¸·Î¸¸ ºÁµµ Å͹«´Ï ¾ø´Â Çؼ®ÀÓÀÌ ±Ý¹æ µå·¯³´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, NET ¹öÀüÀº ¡°¿¹¼öÀÇ Áõ°Å¿Í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀÎÇÏ¿© ¸ñÀÌ º£ÀÎ ÀÚµéÀÇ ¿µÈ¥µé¡±ÀÌ ¹Ù·Î µÚ¿¡ ³ª¿À´Â ¡°Áü½Â°ú ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô °æ¹èÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í À̸¶¿Í ¼Õ¿¡ ±×ÀÇ Ç¥¸¦ ¹Þ±â¸¦ °ÅÀýÇÑ Àڵ顱°ú µ¿ÀÏÇÑ »ç¶÷µéÀÓÀ» ºÐ¸íÇÏ°Ô ¹àÈ÷±â À§Çؼ ¡°À̵顱(These)¶ó´Â ´ë¸í»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.⇨ NET¹öÀü(°è20:4): Then I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They came to life and reigned with Christ for a thousand years(ÇÊÀÚ ¹ø¿ª: ¶Ç ³»°¡ º¸ÁµéÀ» º¸´Ï ±× À§¿¡ ½ÉÆÇÇÏ´Â ±Ç¼¼¸¦ ¹Þ¾Æ ¾ÉÀº ÀÚµéÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¶Ç ¿¹¼öÀÇ Áõ°Å¿Í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀÎÇÏ¿© ¸ñÀÌ º£ÀÎ ÀÚµéÀÇ ¿µÈ¥µµ º¸¾Ò½À´Ï´Ù. À̵éÀº Áü½Â°ú ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô °æ¹èÇÏÁöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í À̸¶¿Í ¼Õ¿¡ ±×ÀÇ Ç¥¸¦ ¹Þ±â¸¦ °ÅÀýÇÑ ÀÚµéÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×µéÀº »ì¾Æ³ª¼ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² õ³â µ¿¾È ÅëÄ¡ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.)⇨ ±×¸®°í, NIV 1984 ¹öÀü¿¡¼µµ, NET ¹öÀü°ú ºñ½ÁÇÏ°Ô ¡°±×µé¡±(They)À̶ó´Â ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ ¾Õ¿¡ ±×·ì°ú µÚÀÇ ±×·ìÀÌ µ¿ÀÏÇÑ »ç¶÷µéÀÓÀ» ¸íÈ®È÷ ÇÏ°í ÀÖ´Ù.⇨ NIV 1984 ¹öÀü(°è20:4): ¡°4 I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony for Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received his mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years¡±(ÇÊÀÚ ¹ø¿ª: ³ª´Â º¸ÁµéÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. °Å±â¿¡´Â ½ÉÆÇÇÏ´Â ±Ç¼¼¸¦ ¹ÞÀº À̵éÀÌ ¾É¾Æ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ³ª´Â ¿¹¼ö¿¡ ´ëÇÑ Áõ¾ð°ú Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ ¶§¹®¿¡ ¸ñÀÌ º£ÀÎ ÀÚµéÀÇ ¿µÈ¥µéÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±×µéÀº Áü½ÂÀ̳ª ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô °æ¹èÇÏÁöµµ ¾Ê°í À̸¶¿Í ¼Õ¿¡ ±×ÀÇ Ç¥¸¦ ¹ÞÁöµµ ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±×µéÀº »ì¾Æ³ª¼ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² õ³â µ¿¾È ÅëÄ¡ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.)⇨ ÀÌ·¯ÇÑ ÀÌÀ¯·Î, ½ÅõÁö´Â õÁöâÁ¶ ¿µ¾î ¹ø¿ªº»¿¡ ÀڽŵéÀÇ ±³¸®ÀÇ Ç㱸°¡ ±Ý¹æ Æø·ÎµÉ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø´Â ´Ù¸¥ ¿µ¾î ¹ø¿ªº»µé ´ë½Å °³¿ªÇÑ±Û Ã³·³ ´ë¸í»ç¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº NASB ¼º°æ ¹öÀüÀ» »ç¿ëÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
±× ¹Û¿¡ ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»ÀÇ ¿µ¾î¹ø¿ªº»À» ÅëÇؼ µå·¯³ª´Â ¹«¼öÇÑ Â¥±é±âÀÇ Áõ°ÅµéÀ§ÀÇ ¼¼ °¡Áö »ç·Ê ¿Ü¿¡µµ, ¿µ¹®ÆÇ ¡ºÃµÁöâÁ¶¡»´Â NIV, KJV, NKJV, NSAB, Darby, BBE ¹öÀüÀÇ ±¸ÀýµéÀ» Á÷Á¢ °¡Á®¿À°Å³ª °¢ÁÖ¿¡¼ ÀοëÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ¿µ¾î¹ø¿ªº»µé·Î ÇØ°áµÇÁö ¾Ê´Â ºÎºÐµéÀº °³¿ª ÇѱÛÀ» Á÷Á¢ °¡Á®¿Í¼ ¼³¸íÇϱ⵵ ÇÑ´Ù. ÀڽŵéÀÌ ¸¸µé¾î ³õÀº ±³¸®¿¡ ¸ÂÃß±â À§ÇØ ¿©·¯ °¡Áö ¼º°æ ¹öÀüÀ» °¡Á®¿Í¼ ´©´õ±âó·³ Â¥±é±âÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ·± ¹æ½ÄÀº ½ÅõÁöÀÇ ±âÁØÀ¸·Î º¼ ¶§ ¸»ÀÌ ¾È µÇ´Â ÀÏÀÌ´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, ¾Õ¼ ¾ð±ÞÇÑ °Íó·³ À̸¸Èñ°¡ ¹Þ¾Æ¸ÔÀº Ã¥Àº °³¿ªÇѱÛÀÌ°í, ±× Ã¥¿¡ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸¸¸ÀÌ ¿À·ù°¡ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. °Å±â¿¡¼ ÀÏÁ¡ÀÏȹµµ °¡°¨ÇÏ¸é ¾È µÇ´Â °ÍÀε¥, ¼öµµ ¾øÀÌ °¡°¨ÇÏ°í, ÈѼÕÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.
- Copyrights ¨Ï ¿ù°£ ¡¸Çö´ëÁ¾±³¡¹ Çã¶ô¾øÀÌ ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷±ÝÁö -